中宣謹以基督道成肉身、給予人與神和好而至愛人如己的和諧福音, 宣揚中華文化中固有的天人合一的中庸之道。

中宣和諧事工中心

Mission Harmony To Taiwan – China Ministry

中宣和諧之旅(Mission Harmony to Taiwan – China)圍繞著美國最為歡慶的聖誕節和復活節題材, 為海峽兩岸華人, 且配和中國政府發揚和諧社會的政策, 舉辦一系列和諧專題講座討論會扶貧活動。又以此設定英文營的主題, 提供中華青少年人只用英文來會話、唱遊、舞蹈、遊戲和做手工藝來學、說和聽英文的活潑環境 – 美國村少年樂園暑期英文營(USA Village and Kid’s Place)。 並為參予營會學生的家長及當地的市民舉辦和諧音樂會與當地的市民同慶寒假冬令營期間的中國春節和暑假夏令營期間的端午節。

Mission Harmony

Mission Harmony To

Taiwan – China

A LAMP Project, http://landmarkministries.org/

To outreach Chinese students in Taiwan and China by introducing a fun environment for learning English through lively conversation, singing inspiration, dancing, playing games, and making hands-on projects with native English speakers from USA. In accordance with the government policy of promoting a harmonious society, the themes of Christmas and Easter, two of the most popular festivals in USA, are to be to incorporated in the camp handbooks, the adjacent adult seminars, and concerts for celebrating in tandem with Chinese New Year in the winter camp and Dragon Boat (Duanwu) festival in the summer camp.


John Wen, 817-888-2183, johnwentx@yahoo.com

*****

A history in Taiyuan, Shanxi China

Martyred Missionaries of the China Inland Mission in 1900 Missionaries serving with the C.I.M. who were killed during the Boxer Crisis In 1900, attacks took place across China in connection with the Boxer Rebellion which targeted Christians and foreigners. The China Inland Mission lost more members than any other agency: 58 adults and 21 children were killed. They were soon referred to as some of “the China Martyrs of 1900“. However, in 1901, when the allied nations were demanding compensation from the Chinese government, Hudson Taylor refused to accept payment for loss of property or life in order to demonstrate the meekness of Christ to the Chinese. [1]

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_China_Inland_Mission_missionaries_killed_during_the_Boxer_Rebellion


Youtube videos:

Mission Taiwan  2009,

http://www.youtube.com/watch?v=wfcCOCA2Tx4

Mission China Winter, 2009,

http://www.youtube.com/watch?v=yvMntSKJ960

Mission china Summer, 2009,

http://www.youtube.com/watch?v=vbGjtt28MBk

*****************************************************************

Greetings to Mission Harmony workers,

As we work out our daily lives, God is shaking up Taiwan.

From Pastor Lin’s letter below, two elementary schools(玉田及載興) in Ligang(里港), Taiwan wholeheartedly invites us to take over their whole schools to teach all their 600 students about God for a week, 6/29-7/3, as formal school programs .

These two Ligang elementary schools, wholeheartedly look up to God(John 4:35)(玉田及載興兩國小全校舉目向神(約4:35). All glory be to God, and blessings to those faithful workers and supporters in the past two years, whose good works grows the fields being white, already to harvest(John 4:35)(莊 稼 已 經 熟 、 發 白 , 可 以 收 割 了- 約4:35). 。.

Miraculously, we are so welcomed into their campuses and entrusted with their students. Just two years ago, they were very much against Christ in this major Buddhist country and right before the famous Buddhist HQ mountain(佛光山).

Everything is possible with God, I pray that we are all believing believers to see His will done.

We will need 100 God’s workers for these two schools and the other two schools(海濱-東港, 復興-高雄) nearby. Will you pray about it? See how God is going to lead you and your family to this mission, a very special mission for the whole family. Your sons and daughters of all school ages are great “young” missionaries to spread god’s love, and they will be very likely transformed after caring for those Taiwanese kids in this mission.

Per IRS rules on short term mission, all of our mission expenses including airfares, hotels and etc. are all tax deductible, which greatly helps us to support those poor kids in Taiwan. And each team member can leave for Taiwan early, as long as all check in the team hotel on 6/27 for one day team building the next day before the camp starts on 6/29 and prepare their own tasks while over there.

After the Taiwan mission, a separate Mission China team of 80 marches on to Beijing and Taiyuan from 7/5-18.

May God’s power strengthen you and His love be your strength,

John Wen
817-888-2183

– On Mon, 2/1/10, 坤宏 林 <lgllc2003@yahoo.com.tw> wrote:

To: “John Wen” <johnwentx@yahoo.com>
Date: Monday, February 1, 2010, 11:25 AM

Dear John:平安

很高興的告訴你與福音隊的同工們,今年與學校的聯絡有很棒的突破。

由於2010年農曆春節假期的調配緣故,今年的暑假時間有一些變更,學校的上課要到7/3(六)為止,7/4才開始放假。因此按著與John先前的商討, 我與玉田國小及載興國小的陳校長與曹校長當面商議,兩位校長均非常樂意將在校的最後一週(6/29~7/3)交給我們舉辦美國村少年學園,並於7/3兩校 分別舉行「成果發表會暨學校休業式」。其中玉田國小一~五年級共計15班約400位學生,而載興國小一~五年級共計10班約200位學生。

同時,師母與里港國小的教務主任稍稍提到這個營會,沈主任表示高度的興趣,而且表示他們也可以全校交給我們舉辦,只是茲事體大,這是一個一~五年級有20班的學校,學生也約有近600位,因此,我們也沒當真的談下去。

我向神獻上感恩,因為這兩年你們在里港的服事,使得福音的影響力在里港有著很大的提升,想到六年多前剛到里港開拓教會的時候沒有人知道教會,一、兩年內, 也沒有甚麼人願意接受教會的服務,而現在教會可以直接進入校園辦活動,而同時受到這樣的歡迎,只能說神藉著你們的付出與擺上,榮耀了他自己的名,感謝神。

我知道你們旅館都已經定好,福音隊招募與代禱信均已發出,而現在正在商討的計畫又是很大而困難,因此兩個學校(玉田與載興)我都有告知需要美國的團隊同意 才能如此進行,而里港國小則尚未進入正式商討,因為牽涉到福音隊的作業,所以我趕快告知您,您經過禱告並於同工商討之後,給我回個消息,好讓我與兩個(或 三個學校)繼續聯繫。

另外,因為是在學校正式上課期間舉辦活動,因此中餐統一由學校營養午餐提供,我們不需供餐,而且,各班導師會負責學生秩序問題,不僅可以讓老師們有機會聽到福音,而學生的秩序也會更好。而上課時間也就照中華民國教育部的規定40分鐘一節課來進行。

信末,求賜智慧與啟示的神親自與您同在,幫助您在聖靈裡得能力作合神心意的決定,因我們都是要向主交帳的人,這是雖然艱難,但相信神必將只是當行的道路。

願賜平安的神親自與您同在

里港靈糧堂  林牧師敬上

Those were the five days best spent out of my summer

Esther Ma

8/26/2009

IMG_7601

Esther

Usually in the middle of July I find myself swimming in my pool, doing volunteer work, going shopping, and eating ice cream. This past summer I was still eating ice cream, but instead I was in a KFC half way across the world in Taiyuan, China. My family and I had gone with the Mission Harmony team to teach children English at the Aston English School, and hopefully share our faith with them, while my parents went to teach Bible camp in a local church.

I’m not sure what I expected from the mission trip to China. Teaching English to children in Taiyuan sounded like it was something that one ought to do, but I have to admit, I didn’t have a very good attitude going into the trip. Taiyuan wasn’t exactly the cleanest city I’ve ever been to, and I was ready to just get the five days over with as quickly as possible. Of course, though, it didn’t matter that I had this attitude; God used his little children to show me how unimportant my problems are, and how wonderful his creation is.

When we walked in the room the first day, the little children were smiling, eager to learn and ready to do anything we told them to. The majority of them could speak English fairly well and were excited to learn from us. I learned to love the children who call the bathroom the WC and offer you food whenever they have a snack.

Because we were in China, we weren’t actually allowed to directly share our faith with the children. Instead, we sang songs like Jesus Loves Me, Jesus Loves the Little Children, and other children songs about Jesus. During story time, we would sometimes share a story form the Bible, and during the puppet shows the kids would laugh as the badger and the blonde haired puppet would sing and dance along to the song John 3:16.

It was impossible to be shy or reserved in the English camp. When we took the kids to the park, we would stand in an open area and sing and do the motions to Deep in the Heart of Texas, singing/yelling at the top of our lungs, drawing a crowd of spectators. There were scavenger hunts at the supermarket, teaching random strangers how to say the color of their shirt in English, and more singing in various parks and fast food restaurants. The children were unashamed of being themselves, which taught me to also forget about what other people think.

There were 17 kids total, and I felt that I could see Jesus in every one of them. From Tina, who told me the first day “Teacher, I love frogs,” and told me the last day “Teacher, I don’t want you to forget me,” to Helen, who started out as a shy girl embarrassed that her English wasn’t as good as everyone else’s and eventually let that go and became an outgoing chatterbox. Every kid had something special about them, and I could tell that God was working in their lives

Even though we had no opportunity to actually bring a child to Christ, God helped us to plant the seed in the children. By giving us the willingness to love the children, God helped us to show the children that people who love God really care about them. I can honestly say that those five days were the best spent out of my summer, and I wouldn’t trade them for anything else.

******************************************************************

Mission Taiwan & China 2009

MC 2009 - 2 080

China

Co and MC 2009 - 5 437

Taiwan

Eric Ward

8/29/2009

The Bible mentions how one will sow the word, another will water and then another reaps the harvest.  Both Mission Taiwan and Mission China were both sowing the word and watering the word.  I was amazed at the freedom to talk about the Bible and Jesus in the Taiwanese public elementary schools.  One little boy at the school where I served had four cigarette burn marks on his foot.  One of my teammates told me that he was abandoned by his parents and that his grandmother is taking care of him.  These burn marks on his foot did not look old and made it difficult for him to walk without pain.  I asked through my interpreter if I could pray for him and so I did.  Before I prayed for him I felt God’s compassion.  I prayed in the Name of Jesus that God would heal him emotionally and physically and I asked for the salvation for him and his family.

The last time I was in China I felt scared at times and restricted because of all the precautions we had to take and limitations of what we could say and where we could say it.  This particular trip I still was watchful, but I did not experience the fear that I did the first time I came.  Before the trip the Lord was having me meditate on scriptures and listen to teaching tapes on the authority of the believer.  One time our team was at a restaurant and a certain teammate was dealing with sickness.  I knew through the Holy Spirit that this sickness was spiritual.  What I mean is, this was an attack from the devil.  After getting approval by the person I then took authority over it in Jesus Name and it went away shortly.

Singing some Christian hymns at the school and helping to teach them to the kids was a great way to sow the word in peoples’ hearts.  A couple of times we sang English hymns publicly, as well as a couple of Christian hymns that praised Jesus, which was a great opportunity to share the good news.   Praise the Lord.

Co and MC 2009 - 5 672

***************************************************************

The Power of Love

A Sharing on Mission Harmony 2009  to Taiwan and China

team '09-2Co and MC 2009 - 5 318

Taiwan(Upper),  China(bottom)

MC 2009 - 5 662

Co and MC 2009 - 5 669John Wen

8/25/09

As I met with different mission teams to Taiwan and China recently, they told me about not being permitted to say the word of God or Jesus in China and sometimes in Taiwan.  I realized how wonderful for us, Mission Harmony teams, to proclaim His name openly to exalt Him. While others can’t, but I think their missions still glorified God.

During our week long English summer camp (7/14-19) at a private school in Taiyuan, our team of 12 persons started with 2-hour long singspiration by singing English Hymns and shared messages by playing puppet show and skits.  All hymns are the same as here, not a word change, and so are the puppet shows which demonstrated John 3:16. It quite amazed other teams that we are able to say and talk about God and Jesus so openly.  I have to point out that they have glorified God as well although they can’t mention His name.

In the same mission week over the city’s official church which has a congregation of more than 35,000 brothers and sisters, our team of 15 persons ran another Chinese Bible camp for students of all grades from elementary to college. Pastors gave us free hands to teach truth without any reservation, as long as they are from the Bible. In fact, no pastors were around, they trust us with the whole camp. I was amazed to see our team teaching Romans, Galatians, Ephesians, Philippians and faith discussion so enthusiastically. I have to say it’s God grace at work.

Over Taiwan, we had different mission Taiwan team of 34 persons to lead English VBS camps in two elementary schools and one night camp (7/5-10) in front of the Buddhist headquarter mountain. Again, we proclaimed Jesus openly without any hindering, which encountered some objections from school and parents last year. This year, we had no problems saying anything about God and Jesus, praise the Lord!

I don’t exactly know why we can do so openly, especially in China, as I reflected that in the beginning when I started the mission to the school in China, I insisted on providing all camp handbooks and other materials as a condition for our trip, although they wanted to use theirs, and submitted them beforehand for approval. From that on, the school understands what we are up to, and accept our gospel message as part of our Christian culture here. But I assure them that I will not impose our beliefs on kids by trying to converting them into Christians, since it’s illegal in China to convert kids to any religions. So our team just share the gospel as their own personal things or relationship with God. By doing so, the message becomes even more powerful, I can see quite changes in kids’ and their parents’ attitudes and feelings toward God comparing to last camp in this January. I even gave a short speech in Chinese during the closing ceremony on the purpose of our trip: For the love of God.

But, is it really because of our boldness and smartness enabling us to proclaim gospel so freely in China and Taiwan? By final analysis, I believe that is all because of the power of love. When those kids felt our love and their parents saw us so loving their children by paying a lot to come, to stay away from our comfortable homes in US, every hymn and each message are planted deep in their hearts.  And this love from God is so much rooted in our faith on Him (Eph 3:17) to empower us to do so joyfully in making them to want to have the same God’s goodness.  And as we lead these kids to worship Him, His glory radiates to touch them for us to lead them to Christ effectively, 170 kids and 10 adults came to Lord.

All glory be to God!

******************************************************************

How faithful and powerful His words are!

MC 2009 - 5 686

group  college a

John Wen

8/31/2009

During  Mission Harmony (7/14-19) to Taiyuan church this July, one early morning I was praying for the church, Psalms 3-5 came to my mind and I read it and medicated over these verses.

At noon time as I walked into the church from our other camp, English VBS camp in a nearby school, a troubled mother brought her son over to ask me to pray for him. These kind of things happened to me before in this January’s mission, but when I saw him bringing a mid-aged man, I felt like asking other team members to pray together for him. However, everyone is talking with his or her students in the church’s Bible camp, so I calmed down and prayed to God and talked with them alone.

The mother hesitated in talking about his son, while his son was wordless in sadness. As I was observing them, I asked God to reveal to me what to say.  Soon the “sleep” word, mentioned three times in Psalms 3-4, occurred to me, I asked him how his sleep situation was. He was kind of shocked and confessed it was bad. Then, I asked him to read Psalms 3-4, especially paying attention to “sleep” related words, and meditated on them. After explaining further, I laid my hand over him and prayed for him.

Right then a verse showed up, “.. let their evil designs be the cause of their fall; let them be forced out by all their sins..”(Ps 5:10), then I asked him if he was troubled by his coworkers’ plotting against him. He said YES. I asked him to read Psalms 5 and medicated on 5:10 -12. I then prayed over him, asked Lord to be “a shield for him; his glory, and the lifter up of his head.”(Ps3:3),  since he believes in God, and “that the Lord is a rewarder of them that diligently seek Him.”(Heb 11:6)

Afterwards, they seemed to be relieved, some smiles showed up on their faces. As I saw them leaving the church, they dropped some money into the church’s offering box.  I continued to pray for God’s grace and peace be with them to overcome the current difficulties.

God revealed His words to me in my morning prayer for the church, by noon these words were turned out to be the strength and encouragement in building up His people. How faithful and powerful His words are! Praise the Lord.

MC 2009 - 1 012Jamew-Hi Ying

太原短宣

陈海英

8/26/2009

今年暑期我們全家有機會參加和諧事工的中宣(Mission Harmony) 到中國太原的短宣。記得在去年ACC差傳年會上,當講員呼召大家投身宣教工場時,所想到的是等孩子們都長大獨立後,我會爭取參與國外的宣教工作。沒想到神這麼快就提供了這個短宣機會,而且是全家人一起參與。相信這次短宣只是我們參與宣教工作的一個開始。神借這次機會培養我對宣教的熱情,也磨練我的品格,為我以後的事奉打下基礎。

在太原,建山和我參與教會青少年夏令營的查經,三個孩子參與英文學校的English VBS Camp。這五天,遇到很多困難是預想不到的。在我們到達太原的當晚十點多鐘,教會的牧師到旅店來和我們開會。她告訴我們要小心,當地可能隨時會發生暴亂。公安局因為知道有一美國團隊要來當地某教會, 警告牧師不要讓美國人帶領夏令營。但牧師對神大有信心,叫我們不怕, 堅持按原計劃讓我們參與。靠著神的恩典和弟兄姐妹的禱告,我沒有受到干擾,得以放膽傳講神的道。

來參加夏令營的大部分是教會家庭裡的孩子和他們帶來的朋友。這些孩子從小在教會長大,對神有單純的信心,但在真理上仍需扎根。我班上的孩子年齡在14-15歲之間。他們所面對的壓力主要是來自學校功課和升學方面,也有來自家庭的困難。這次有機會與他們一起查考「腓立比書」,學習保羅在困難中靠著神的話語過喜樂的生活,也讓他們確信自己的救恩,明白個人在神面前的身分地位。他們對我很信任,甚至我回來後還常收到他們的email,分享他們生活上的掙扎。我為他們在這麼小年紀就認識神,並願意學習信靠順服而感謝我們的天父,也看到他們是未來中國的希望。福音一定會在中國廣傳。

過去在美國以為中國的靈命會很貧乏。這次去到太原的教會,感受到真正需要復興的是我自己。他們可能沒有這麼多的佈道會、查經材料和傳道人,但他們對神有單純的信心,更能在困難中喜樂。這次和我一起帶查經的姐妹,開始我以為她的生活環境不錯,因為她看上去很開心,白天有空來教會幫忙。沒想到她是靠賣串羊肉為生的,一家四口就靠她一人的小擋口為生。他的丈夫從來不出去工作而且常醉酒鬧事。十幾年來她靠著禱告和堅忍的愛使丈夫慢慢改變過來。當她邀我們到她家吃飯時,看到她的住宅是如此地簡陋,卻拿出最好的飯菜來招待我們,神使我想到自己的虧欠。神賜給我們工作、家庭和生活條件都優越得多多,但我們的喜樂和感恩之心卻不如她。

感謝ACC和Colleyville查經小組的代禱,也感謝楊教授夫婦和羅牧師多年來在靈裡的裁培,使我們有勇氣參加此次短宣。領隊溫正祥夫婦和團隊其他弟兄姐妹一路上的彼此代禱和鼓勵使我們得到很大的幫肋。這次短宣不僅使我們學到了很多,也增長了很多見識,更重要的是我們深深地經歷了神。

记太原短宣之旅

李  笙

8/29/2009

group  college a

太原教会2009夏令会在和同工们同学们依依不舍的告别声中结束了,在我认识主跟随主的人生道路上这却是一个蒙神喜悦蒙神祝福的开始。

我是去年感恩节前来到ACC的,直接去了神舟事工团契小组。之后寒假期间参加了ACC与其他教会主办的新生命福音营,这次营会对我有很多的启发和帮助,使我对大陆的福音事工心里越来越有负担。感谢主在我有感动的时候给了我参加「和諧事工(Mission Harmony) 」的 中宣到太原短宣的機會,让我能通过这次短宣,通过和兄弟姊妹们一起服侍,能力得到锻炼,信心得到加强。

教會位于太原市,交通生活都很便利。教会为放假回家的学生们举行的夏令会和冬令会已经有好多年了,很受孩子们欢迎。尤其是今年,第一次全部由外来的老师给他们上课,带他们诗歌敬拜,他们很喜欢。一位大学生说,这是我第一次来参加夏令会,我感到大家像一家人一样,非常温暖,老师的课给了我很大的帮助,我爱上了这里,明年我还要再来。参加营会的孩子们百分之八十吃住在教会,他们生活上活泼可爱,对真理渴慕追求。在短短的四天时间里,我深切感到,我们头脑里的圣经知识有多少,并不代表我们的属灵的生命就有多少,从这些爱主的年轻人身上,我学到很多东西,看到了中国的希望。我的班上一位从西安回来过暑假的大学生,每天上午要去医院打点滴,下午还坚持来参加学习;一位父母离异的女生,忍受一切委屈,长期为不信主的父亲和继母祷告;一些孩子为自己的青春叛逆期顶撞父母而自责,为不能改掉坏习惯而烦恼,我们在课堂上讨论了从旧我到新我的转变过程中,如何靠着神改变自己的心思意念,过讨神喜悦而不是讨人喜悦的生活,大家都很有收获。在我们大学组,很多孩子都有传福音的负担,他们表示要从自己做起,注重灵修,多结圣灵的果子,增强对身边亲人朋友的影响力。在闭幕式上,同学们分享了他们在营会的学习心得,也展示了他们的多才多艺,初中组放映了孩子们根据圣经故事自编自演的短剧录像,高中组表演了老师教他们的赞美歌舞,大学组还演唱了他们自己填词由吉他手风琴伴奏的歌曲。

这是我平生第一次参加短宣,我的主日学老师Terisa给了我很大的帮助和鼓励,不仅提供我查经的资料及现在大陆年轻人感兴趣的问题,而且专门抽出时间来给我开小灶,一起查经讨论,让我增强了带好查经班的信心。我们的很多讨论对我回答同学们的提问都很有帮助。我为有这样一位良师益友而感谢主。因为这次回国正好赶上对H1N1流感的严查密防,神舟事工团契的白婷姊妹为我乘坐的飞机上的乘客恒切地祷告,使我能顺利回到家里为圣经营作准备。我知道参加短宣的并不是我们几个人,而是我们身后许许多多的弟兄姊妹,是神的手在做工。

我是一个性格内向不善与人交流的人,是一个理性有余热情不足,想法多于行动的人,是一个心拙口笨不擅祷告的人。但神并没有因此而放弃我,依然给我作盐作光的机会。像我这样一个灵命微弱的人都能够被主所用,相信有更多的弟兄姊妹在圣灵的感动下都可以加入到各种宣教队伍中来,为主做见证。使我们在成为别人的祝福和帮助的同时自己首先得到神的祝福和帮助,在神赋予我们每一个信徒的大使命中尽自己微薄之力。

荣耀归于主!

MC 2009 - 5 715

*************************************************************

信實

john Taiyuan

溫正祥

8/29/2009

在我今年一月和七月去太原教會短宣時,都會有教會的弟兄姊妹前來請求禱告。這次短宣中, 有天中午我才從附近學校的另一個中營會(English VBS Camp)走进教會,一位母親便帶了她的兒子來看我,要我為他禱告。因為她的兒子是中年人,因此我便想找其他队员一起來為他禱告。但是大家都忙著與聖經營的學生交談,而他臉色沈重, 我便在心中靜下向神祈禱。在與他們初步交談後,我心中有了沉重感,但是母親欲言又止, 而兒子更不發一言。

我一面為他默禱, 一面觀察他們, 要看神給我什麼樣感動沒有。這時, 今晨我在面向教會禱告時所讀到的詩篇3-5顯現出來, 是大衛陷在困苦中向神的呼求。

在其中,提及三次有關“睡覺”, 我便问他是否有好的睡眠。他一慄, 說沒有。於是我便要他讀詩篇 3和4, 要他留心思想三次神所說的“睡覺”, 以後安然躺下睡覺, 因為獨有耶和華使他安然居住(詩4:8)。然後我按手為他禱告。完後, 詩篇5 說的: “他們因自己的計謀跌倒”(詩5:10)觸摸了我, 我便问他他是否在工作裡有惡人要耍詭計害他, 他說正是。 於是我要他留心讀詩篇5, 來相信神的保守。隨後, 我再為他按手禱告, 要他相信: “耶和華是他四圍的盾牌。是他的榮耀、又是叫他抬起頭來。”(詩3:3); 求神從衪語語的信實和大能來幫助他, 因為神要賞賜那相衪又尋求他的人(希11:6)。禱告完後, 他們母子看似輕省了不少, 臉上有了笑容, 離去時還放了些人民幣在教會的奉獻箱裡。我目視他們離去, 心中為他們禱告: 求神的恩典顯明在他們身上, 夠他們用來安然渡過這個困境。

神就是這麼的信實,衪清早在聽我為教會禱告時, 就賜下話語; 到了中午時, 這些話語便成了教會肢体的幫助。